Улиточка

Улиточка

Волшебная сказка в азиатском стиле
В азиатском фольклоре Невеста Улитка почти как наша Царевна Лягушка и эта съемка - наш эксперимент про романтику в обрамлении эстетики далеких стран. Сказка с многоуровневыми одеждами, фактурами и огромном панцирем.

Видео бэк
Фото Ksurrr
В кадре Алёна Ким
Стилист Ли
Панцирь и видео от Gvaelit
Платье работы Ричика
Аксессуары из Лисьего дома
Работа со звуком в видео - Дмитрий Болтачев


Корейская сказка «Крестьянин и улитка». (Позитивная версия)

Давным-давно в горной местности жил молодой крестьянин. Он был одинок, потому что рано потерял родителей, а жениться не мог, так как был очень беден. Зато крестьянин был очень честный и добрый.

Каждый день он с утра до ночи работал на рисовом поле, а когда возвращался домой, готовил себе плошку риса и ложился спать. Так продолжалось, пока однажды крестьянин, работая на поле, не спросил вслух: «В чём смысл так жить, если мне даже не с кем разделить эту еду?» И вдруг ему ответил тоненький голосок: «Раздели еду со мной».

Оглянувшись, крестьянин не увидел никого, кроме улитки. На всякий случай он решил забрать её домой, где и посадил в чашку с водой.

Каково же было удивление молодого крестьянина, когда на следующий день, возвратясь с работ, он нашел на столе не только приготовленный рис, но и пару вкусных закусок. Так было и на следующий день. Тогда юноша задумался, кто же готовит для него эту вкусную еду.

На следующий день, он лишь притворился, что уходит на поле а сам спрятался под окнами и начал наблюдать. И когда солнце было в зените, крестьянин видел, что улитка, которую он взял с собой, превратилась в прекрасную девушку. Пораженный ее красотой, молодой человек тут же вбежал в дом и попросил девушку стать его женой. В ответ девушка сказала, что согласна, но время еще не пришло, и нужно немного подождать, иначе случится что-то плохое.

Крестьянин согласился подождать, пока невеста-улитка вернется к нему. Когда это случилось они зажили счастливо. Но крестьянин тосковал по любимой, когда уходил на работу. Поэтому попросил девушку ее портрет, который брал с собой. Портрет увидел чиновник и предложил крестьянину сыграть на прекрасную девушку в шахматы. Бедному крестьянину ничего не оставалось, как согласиться. Расстроенный он пришел к своей жене, которая утешила мужа и сказала, чтобы он двигал фигуры, на которые будет садится маленькая мушка. В итоге, крестьянин выиграл спор и свою возлюбленную.



Корейская сказка «Невестка-улитка» (Печальная версия)

Жил-был мужчина, живущий со своей матерью, потому что он был слишком беден, чтобы найти жену. Однажды, работая на рисовых полях , этот человек ворчал про себя: «С кем я буду есть этот рис?» Затем он услышал голосовой ответ: «Со мной». Пораженный, он еще раз спросил: «С кем я буду есть этот рис?» и голос снова ответил: «Со мной». Мужчина огляделся и не нашел ничего, кроме раковины улитки на краю рисового поля, поэтому он принес ее домой и держал в кувшине с водой. С того дня, когда мать и сын каждый день возвращались с работы домой, для них готовили вкусную еду. Желая узнать, кто готовит, мужчина притворился, что однажды ушел на работу, и прокрался обратно, чтобы присмотреть за домом. Затем он увидел, как красивая девушка вышла из раковины улитки, чтобы приготовить еду. Мужчина выскочил, подбежал к девушке и попросил ее жить с ним, а не возвращаться в раковину улитки. Девушка сказала ему, что еще не время, но нетерпеливый мужчина все умолял ее остаться, чтобы они стали мужем и женой в тот же день.

Опасаясь, что его жену могут забрать у него, муж никогда не позволял ей выходить из дома. Каждый раз, когда она готовила обед для мужа, свекровь доставляла его сыну, работающему в поле. Однажды свекровь пожелала остаться дома, чтобы полакомиться хрустящими остатками риса, поэтому она попросила невестку доставить обед ее сыну. Однако по пути к мужу невеста-улитка столкнулась с процессией магистрата. Она быстро спряталась в лесу, но магистрат заметил сияние ее тела среди деревьев. Пораженный ее красотой, магистрат увез ее в паланкине, чтобы сделать своей невестой. Мужу в конечном итоге не удалось найти свою жену, хотя он пошел искать ее в магистрат, в результате чего он умер от отчаяния и переродился синей птицей. Похищенная невеста-улитка отказалась есть и ослушалась магистрата, пока она тоже не умерла и не превратилась в зубастую гребенку


Блестят росинки, как слюда,
Теплом и цветом день напоен,
Ползет улитка через поле
Из ниоткуда в никуда.

И запах трав вокруг медов,
И неба свод над ней бескраен,
И завивается спиралью,
Как вечный путь, улиткин дом.

Вот так и мы ползем сквозь жизнь,
Ложась в ночи, вставая рано,
Меняя города и страны,
Как состояние души,

И каждый раз, срываясь вновь,
Берем с собой лишь то, что важно:
Уют, билет, блокнот бумажный —
Улиткин дом из строк и снов.

Чернильна ночь. Под стук колес
Не спится. Я гляжу с улыбкой,
Как межпланетная улитка
Несет свой дом при свете звезд.


Стихи Юльхен Глазовой


Люди только чай пьют, а в их душах совершается трагедия.

Антон Павлович Чехов


Теплый ветер лохматит космы, у ограды растет трава. Отправляйся в открытый космос нереального волшебства. Ты теперь из такой легенды, где любая строка добра. В небе пишутся хэппи-энды цвета звездного серебра. Так со всеми всегда бывает, даже если забыл пароль. Едет гоблин в пустом трамвае, под мостом отдыхает тролль. Демиург подбирает коды к обольщению стюардесс. Разве можно измерить годы, отведенные для чудес?
Бей баклуши, ходи в дурацком, временами навеселе.

Мисс Ракушка жила в рыбацком, неизвестном тебе селе. В доме старого корабела или старого рыбака. Мисс Ракушка, конечно, пела, солнце гладило облака. Море в шутку на пирс рычало. Рыжий лодочник пил саке. Говорила волна с причалом на русалочьем языке то в мажоре, а то в миноре, ноту "до" не беря в расчет. Кто-то взял и обидел море, кто — неясно пока ещё.

Утром люди пришли на берег, посмотрели, а моря нет. Сколько было тогда истерик. Обвиняли парад планет, чернокнижника, Чернобога, гуманоидов, НЛО. Непонятно, с какого бока, непонятно, кому назло. Просто сделалось неприятно, неуютно. Кругом враги. Выводили с бушлатов пятна, шили шапочки из фольги, предлагали фамильный перстень за охотничий карабин. Мисс Ракушка сложила песню про изгибы китовых спин и про тех, кто удрал с маршрута. И про тех, кто его нашел. В общем, море вздохнуло: круто. Замечательно хорошо. И вернулось. Домой, по следу. Рыжий лодочник пил коньяк.

Прямо завтра наступит лето, лучезарное, как маяк. Развесёлое, как игрушка. Бесконечное, как полёт. И найди уже мисс Ракушку. Представляешь — она поёт.

Стихи Резной Свирели


Тот, кто воображает, что все фрукты созревают одновременно с клубникой, ничего не знает о винограде.

Парацельс


На острове

На третьей чашке чай начинает горчить.
На пятой - совсем чуть-чуть отдавать металлом.
Холодный закат разгорается ярко-алым,
Негромко за волноломом прибой ворчит.

На мокром песке бродят тени, горят огни,
Неловкие шорохи раннюю ночь тревожат.
Не слушай.
А тени... Налей-ка им чаю тоже.
И ширму с сосновыми ветками разверни.

Стихи Фирнвен


Время иногда летит, как птица, иногда ползет, как улитка; но человек счастливее всего, когда он даже не замечает, быстро ли это проходит или медленно.

Иван Тургенев


Оно обязательно должно существовать -
Это место, в котором ты один.
Это место, где корни дерева и корни камня,
Внутренний лес и внутренние горы,
И тишина, стоящая над ними.

Это место - для ненужного и недолжного:
Принести. Уложить под камни и корни, -
И быть рядом, ожидая
Какой травой оно прорастет.

Вот эта, с алыми кисточками, унимает кровь.
Вон та, с горьким запахом, успокаивает сердце.
Вон с теми белыми и золотыми лепестками сон будет лёгким.

Любой сор становится травой,
Если дать время и волю земле и солнцу,
Воде и ветру.

Любое ненужное и недолжное,
Уложенное у корней внутреннего леса,
Тоже имеет свойство прорастать.
От тебя зависит, чем оно станет -
Вечноголодной повиликой
Или голубой травой, размыкающей оковы.

А теперь - иди,
Неси то, с чем пришел, к корням своего леса:
Потому что без этого недолжного сора
Здесь не вырастет ничего.
Совсем.

Стихи Ninquenaro


Слишком большая утонченность — это ложная деликатность, а истинная деликатность — сплошная утонченность.

Франсуа де Ларошфуко


Рассвет безнадежно кончился, пока мы спали -
Счастливые, пьяные,
Утонувшие в медленном золотом лете.

Что остается?
Выходить, когда удалось подняться.
Сразу, не дожидаясь, не теряя времени,
Помедлив только, чтобы
Наполнить флягу и намочить повязку на волосы.

Идти полем,
Позволять траве обнимать за плечи,
Позволять солнцу сушить ткань повязки
И раскрашивать медью кожу на руках.

Смотреть на деревья и блики воды внизу под обрывами,
Спускаться с обрыва -
Стараясь устоять на ногах.

...говорить, не прекращая:
О том, что лето кончится - но еще не сегодня;
О том, что время кончится - но не сегодня;
О том, что настанет день выйти на обрыв и сделать шаг вперед -
И не знать, встретит внизу ласковая вода,
Сыпучий песок,
Острые камни,
Или воздух, который поймает и так и останется, -
И этот день тоже будет еще не сегодня.

А после - выходить на берег,
И видеть песок, мелкие ракушки
И утренние кувшинки,
Золотые, белые и розовые;
Идти по мокрому песку, оставляя следы,
Плыть и ловить кувшинки за стебли.

А потом приходит волна,
Толкает в грудь,
Заплескивает в лицо,
Накрывает с головой, -
И глотаешь воду, силясь вдохнуть,
И - всего мгновение -
Думаешь, что слова о лете,
Которое кончится не сегодня,
Были сказаны зря.

Но когда выныриваешь, -
Мокрый, слепой, оглушенный и беспомощный, -
Видишь, что кувшинки
По-прежнему качаются на поверхности,
И будут качаться,
Какой бы волна ни была.

Стихи Ninquenaro


Однажды наступает время
Идти одному через лес.
Не брать с собой ни оружия,
Ни еды, ни питья.
Выходить на закате,
Нырять в туманные сумерки,
Слушать крик ночной птицы и шелест
Начинающегося дождя.

Это время быть в ночи
Дать ей смотреть на тебя
Дать твоей собственной ночи взглянуть в ответ.

Тот, кого ты встретишь в ночном лесу,
Будет вооружен твоим страхом и твоими ошибками,
Твоей виной и горем,
Черной водой колодца без дна.
И когда ты посмотришь в эту воду,
Ты увидишь собственное лицо.
И испугаешься.

Запомни: самое главное - не в том, что ты сделаешь
С тем, кого встретишь в лесу.
Самое главное -
Что он сделает с тобой,
А чего не сумеет.

Если ты встанешь живым,
Если ты решишь возвращаться,
Эта черная вода останется с тобой.
Но страх отступит:
Кроме тебя эта вода отныне отражает
Падающие на воду листья,
Ползущий из низовий туман,
Стволы деревьев в мягком зелёном мху,
Крик птицы, встречающей рассвет -
Весь мир, которому без тебя не стало бы хуже,
Но с тобой становится лучше.

Но когда ты идёшь через лес
И с тобой - то, что мир, потерявший тебя, не получит смертельной раны -
Посмотри под ноги.
После дождя на дорогу выползают слизняки,
Величиной в половину ладони.
Постарайся их не раздавить.

Стихи Ninquenaro


Лаосская сказка «Золотая улитка» (версия, изложенная Алексеем Горшковым)

В очень давние времена одним из Лаосских княжеств правил старый государь. Было у него десять дочерей, по числу жен, да только не было сына- наследника. Король горевал да сокрушался, - не рожают ему жены сына, и всё тут! Тогда король взял в жены молодую крестьянскую девушку по имени Чан, и вскоре юная королева родила... И случилось, как в сказке Пушкина: «Родила царица в ночь, не то сына, не то дочь, не мышонка, не лягушку, а неведому зверюшку». Вообщем, молодая королева родила золотую улитку величиной с половину кокосового ореха. Узнал эту новость король, страшно опечалился и приказал изгнать юною королеву из дворца. Схватили слуги королеву Чан вместе с золотой улиткой, увезли в горы и бросили там на произвол судьбы.
Оставшись одна в горах, залилась Чан горькими слезами, а потом пошла, куда глаза глядят. Когда наступил вечер, она оказалась в горном селении и попросилась на ночлег к старым бездетным супругам. Выслушали старики историю несчастной молодой женщины, пожалели её, поплакали вместе с ней и предложили ей остаться у них в доме. Чан согласилась и осталась жить в доме стариков. Каждое утро она уходила вместе со стариками трудиться на поле, а вечером, вместе с ними, возвращалась домой.
Вот однажды вернулись они с поля, смотрят, в доме прибрано, ужин приготовлен. Удивились старики и Чан, но сколько ни думали, ни гадали, так и не поняли, кто же в доме прибрал и ужин сготовил. На другой день приходят с поля, опять ужин ждёт. Чудеса! Решила тогда Чан разузнать, что же это за тайный помощник завёлся в доме? Наутро собралась она, как всегда, со стариками в поле, но быстро вернулась к дому, спряталась и стала ждать. Долго ждать не пришлось. Увидела Чан, как из золотой ракушки появился красивый, статный юноша с золотыми ногтями. Выбежала Чан из укрытия, схватила ракушку и разбила её на мелкие кусочки. Так в доме появился прекрасный юноша. Он сразу признал Чан своей матушкой, которая нарекла его именем Санг.
Вскоре слухи о необычайном юноше с золотыми ногтями дошли и до королевского дворца. Коварный королевский вельможа нашептал королю, что прекрасный юноша — злой дух и надо его казнить. Так король и решил. Когда старики и Чан работали в поле, в их дом пришли слуги короля, схватили юношу, привели во дворец и тут же передали в руки палачу. Только меч палача выпадал из его рук, каждый раз, как только он заносил его над головой Санга. Тогда палач привязал к шее юноши большой камень и бросил юношу в реку. Когда Чан узнала об этом, то залилась горючими слезами. Каждый вечер ходила она к реке, и капали её слезы в мутные воды. Но не знала Чан, что её сын жив. Его спасла красавица Пхан, привела его в свой дом и стала ухаживать за ним.
Стал Санг жить в доме Пхан, которая оказалась доброй волшебницей и ясновидящей. Заглянула Пхан в будущее и увидала судьбу Санга: ему предстояло стать королём соседнего княжества, но для этого он должен был принять другой облик и спасти княжество от нашествия врагов. Тогда Пхан стала готовить юношу к тому, что было предначертано судьбой. Прежде всего, она научила его понимать язык животных и птиц. Затем, облила его с головы до ног волшебной водой и всё тело юноши стало золотым, словно золотая статуя Будды в храме.. Теперь Санг мог менять свой внешний вид и превращаться в любого человека. Завершив своё волшебство, Пхан сказала:
«Теперь тебе надо идти в соседнее королевство. Ты должен жениться на младшей дочери короля, которую её отец как раз собирается выдать замуж. Но ты не можешь предстать перед королём и народом в золотом обличие. Ты должен принять облик ужасного урода под именем Чау. Король будет всячески стараться избавиться от тебя, но ты должен выдержать все испытания. Всё, что я дам тебе в дорогу, это — посох. Это не простой посох, но его силу ты должен сам разгадать. Ну, а теперь иди!».

И отправился он в столицу соседнего княжества, по пути превратившись в горбатого урода со скрюченными руками и ногами. Никто из жителей не хотел урода даже к себе на порог пустить, потому приходилось Чау ночевать прямо под открытым небом и питаться тем, что ему из жалости кидали пастухи. Когда Санг пришел в столицу соседнего княжества, там как раз конкурс женихов проходил. Король искал достойного жениха для своей седьмой, младшей дочери по имени Рочана. Юная княжна Рочана вышла к женихам с венком из душистых цветов в руках, долго ходила среди юношей, внимательно оглядывала каждого, но так и не выбрала себе жениха.
Тут у королевского дворца уродец Чау появился. От его ужасного вида, все расступились, и урод беспрепятственно подошел к юной княжне. Все застыли от ужаса. Король хотел приказать страже схватить урода, да оцепенел и не смог произнести ни слова. Но вот Чау приблизился к княжне и вдруг превратился в золотого красавца Санга, но только княжна видела, что перед ней прекрасный юноша, остальным же казалось, что перед княжной урод стоит. А княжна радостно заулыбалась и, вместо того чтобы убежать прочь от урода, приблизилась к нему и надела ему на шею венок избранного жениха из душистых цветов. И придворные, и простой люд — все разинули рты от изумления. Страшно разгневался князь на то, что его любимая дочь, на глазах всего народа, выбрала этого урода в женихи. Приказал князь дочери Рочане убираться подальше из города вместе с мужем-уродом, а про себя он решил, что придумает способ, как избавиться от зятя-урода.
Изгнанная из города княжна нисколько не горевала, она жила очень счастливо со своим мужем Сангом в небольшом деревенском домике. Жили они в мире и согласии да усердно трудились на поле. Но однажды к ним в дом нагрянули воины князя, схватили Санга и привели во дворец. Князь повелел своим шестерым любимым зятьям и седьмому, нелюбимому, Сангу, отправиться на охоту, чтобы узнать, кто из них самый искусный охотник. Шестерым зятьям князь дал великолепные луки и быстроногих коней, а Чау-Санга отправил с голыми руками. И приказал князь отрубить голову тому из охотников-зятьев, который осмелится явиться назад без добычи. Вот такую хитрость придумал князь, чтобы погубить зятя-урода.
Когда Чау-Санг пришел в лес, то сразу обратился к зайцам и дроздам: «Бегите и летите по всему лесу, и скажите всем зверям и птицам, чтобы они попрятались куда по дальше, если жить хотят. Королевские охотники едут на охоту!» А шесть других зятьев рыскали, рыскали по лесу, но так и не поймали ни одной даже самой малой зверюшки, и ни одной маленькой птички.
Когда семеро зятьев короля вернулись с охоты, то король увидел, что шестеро — с пустыми, а у урода Чау в руках заяц и дрозд. «Я победил!» - сказал Чау-Санг и отпустил зайца и дрозда. Растерялся король, поскольку никак не ожидал такого исхода охоты. Вот что теперь делать? Не казнить же шестерых любимых зятьев? Не оставлять же любимых дочерей вдовами? В конце концов, король принял мудрое, воистину королевское решение: он взял назад своё королевское слово казнить того, кто с охоты с пустыми руками вернётся. На то он и король, чтобы своим королевским словом по-королевски распоряжаться!
Прошло полгода и обрушилась на княжество большая беда: полчища врагов напали на княжество.. Повелел князь военачальникам собрать войско и сокрушить врагов. Но не тут-то было: враг оказался очень силён и разбил княжеское войско. Тогда князь повелел выйти на бой шестерым своим любимым зятьям. Но все шестеро дрожали от страха, сразиться с врагами так и не решились. Прогневался князь, опечалился да и страх его обуял — всё, пришел его конец....


А в это время, Чау-Сонг, узнав, что враги вот-вот завоюют княжество, взял посох, сел на ослика и отправился воевать. Когда он увидел перед собой огромное чужеземное войско, то не испугался, а превратил ослика в могучего коня, сам превратился в золотого богатыря, а посох стал разящим копьём. Много врагов побил он, и вражеские полчища рассеялись. Когда золотой богатырь с величественным видом въехал в стольный град, навстречу ему высыпали жители, радостно приветствуя его и засыпая цветами. Увидел это князь и решил он, что явился золотой богатырь, ниспосланный самим небом, а потому тотчас преклонил колена и молитвенно сложил руки на груди.
«Покорнейше прошу вас, богатырь, ниспосланный самим небом, пожаловать во дворец. Ждёт вас золотой трон, теперь он по праву принадлежит вам», — почтительно вымолвил князь.
Но тут подбежала к князю его дочь Рочана, помогла подняться с колен и сказала: «Батюшка,! Это не богатырь, ниспосланный небом, это мой муж Чау-Санг!»

Князь не сразу поверил дочери, а когда богатырь, на глазах у всех, превратился в урода, а затем вновь в золотого богатыря, то понял, что обошёлся со своим зятем очень несправедливо, и от души раскаялся. Он щедро наградил Санга и передал ему свой трон. Санг разыскал свою матушку, королеву Чан, и была у них счастливая встреча. Весть о том, что золотая улитка превратилась в самого прекрасного, самого искусного принца, которого когда-либо знало королевство, дошла до слуха соседнего короля. Когда он узнал историю своего сына, раскаялся, и повелел своим вельможам доставить к нему во дворец королеву Чан, и принял её с почётом. С тех пор король спокойно доживал свои годы, а Санг стал королём, красавица Рочана — королевой. Наступило в королевстве процветание, а в королевскую семью пришло счастье. И народ жил счастливо, как только мог....